Liverpool Online Series: Critical Editions of French Texts (LOS)
Our Liverpool Online Series was founded in 1999 and is based in the French discipline area of the Department of Languages, Cultures and Film at the University of Liverpool.
Volumes in the series cover a range of areas throughout the field of French and Francophone studies. They are single texts or anthologies, are of short to medium length, and contain critical introduction, notes and bibliography as appropriate. Each item contains either unedited or otherwise unobtainable material, or material which for scholarly reasons requires an up-to-date edition. The series accommodates editions in the original or in translation, or with parallel translation into English. It aims primarily at the scholar and specialist, but the format makes it accessible to the interested general reader or student.
All volumes are available freely from this site. They are published as PDF documents, requiring the use of Adobe Acrobat Reader. Texts may be viewed on screen, downloaded for personal study, or printed by the end-user. A small number of paper copies are also available of volumes 1 to 11, 13, 14, 16, 18 and 19. Please contact the series editor, Kay Chadwick (email@example.com) to purchase copies.
- Honoré de Balzac, Le Nègre (edited and introduced by Michelle Cheyne and Andrew Watts, 2014)
- Le Lai du Conseil (edited and introduced by Brînduşa Elena Grigoriu, Catharina Peersman, and Jeff Rider, 2013)
- Philippe Henriot, The Last Act of Vichy: Radio Broadcasts, January-June 1944 (edited and introduced by Kay Chadwick, 2011)
- Henri de Valenciennes, Aristote (edited, translated and introduced by Leslie Brook and Glyn Burgess, 2011)
- Jules Verne, Une ville flottante (édité par Timothy Unwin, 2011)
- L'Antidote (édité par Denis Reynaud, 2008)
- Alexis Piron, Le Fâcheux Veuvage (edited and introduced by Derek Connon, 2008)
- La Calprenède: La Mort de Mitridate (edited and introduced by Guy Snaith, 2007)
- Doon and Tyolet: Two Old French Narrative Lays (edited, translated and introduced by Leslie Brook and Glyn Burgess, 2005)
- Jules Lefèvre-Deumier, Un poète romantique contre la peine de mort: Quatre poème (édité par Loïc Guyon, 2005)
- Melion and Biclarel: Two Old French Werwolf Lays (edited, translated and introduced by Amanda Hopkins, 2005)
- Jehan Renart, Le Lai de l'Ombre (translation and introduction by Adrian P. Tudor, text edited by Alan Hindley and Brian J. Levy, 2004)
- Quinault, L'Amant indiscret (edited and introduced by W.S. Brooks, 2003)
- Narcisus et Dané (edited, translated and introduced by Penny Eley, 2002)
- Gustave Flaubert, Mémoires d'un fou/Memoirs of a Madman (parallel translation and critical edition by Timothy Unwin, 2001)
- Piramus et Tisbé (edited and introduced by Penny Eley, 2001)
- Jacques Autreau, Le Chevalier Bayard (performance and published versions, edited and introduced by Richard Waller, 2000)
- Nineteenth-Century Women Seeking Expression: Translations from the French (edited and introduced by Rosemary Lloyd, 2000)
- Three Old French Narrative Lays: Trot, Lecheor, Nabaret (edited, translated and introduced by Leslie Brook and Glyn Burgess, 1999)
Viewing the texts
The texts are available as pdf (portable document format) files, requiring the use of Adobe Acrobat Reader. The format combines maximum security with maximum flexibility of usage.
Texts may either be viewed on screen, downloaded for personal study, or printed as camera-ready copy by the end-user. At the same time they cannot be interfered with or otherwise recycled by unauthorised users.
If your machine already has Adobe Acrobat Reader installed, it will activate when you click on the link to view a text (see list of titles above). If you do not have Adobe Acrobat Reader, use this link to download it. Select the version of Acrobat Reader which is appropriate for your operating system. Downloading will only take a few minutes. This software is free.
Template for contributors to the series
The appropriate template Word file to be downloaded and used in the preparation of texts in the Series is here. To download the file, right click on the link and select 'save target as?'
MHRA style guide
The series editors recommend the use of MHRA style guidelines. These can be downloaded at the MHRA site.
Note that the text of the Style Guide is © Modern Humanities Research Association, 2008, and that each page is watermarked to reflect this fact.
You are asked to respect the rights of the Association and the authors. You may download and make copies for personal use, but you may not re-publish the content, either in part or in full, digitally or in print.
If you wish to contact the Series Editor with an enquiry or comment, or regarding a possible contribution to the series, please email firstname.lastname@example.org