2023
Crossing borders: Maternal identities and linguistic boundaries (Conference Paper)
Rios Garcia, M. (2023, June 16). Crossing borders: Maternal identities and linguistic boundaries. In Maternal Narratives on Screen Hybrid Symposium. Manchester Metropolitan University.
2018
Anaphoric reference in the L1 English-L2 Spanish classroom (Conference Paper)
Rios Garcia, M., & Sánchez Ortiz, M. (2018, September 29). Anaphoric reference in the L1 English-L2 Spanish classroom. In Lancaster University-Ghent University Symposium. Lancaster University.
2017
Translating and interpreting in the medical environment: Not for the faint-hearted! (Other)
Rios Garcia, M. (2017). Translating and interpreting in the medical environment: Not for the faint-hearted!.
Language and identity in Spain (Other)
Rios Garcia, M. (2017). Language and identity in Spain.
2016
Regional Identity Cultural Exchange: Developing a Falla for Lancashire (Exhibition)
Rios Garcia, M., Gual del Olmo, M., Catala, M., & Green Close, G. C. (2016, December 1). Regional Identity Cultural Exchange: Developing a Falla for Lancashire [Exhibition]. Lancaster.
A Falla for Lancaster (Exhibition)
Rios Garcia, M., Green Close, G. C., & Gual del Olmo, M. (2016, November 4). A Falla for Lancaster [Exhibition]. Light Up Lancaster, Lancaster.
Twenty years of stigma: The perception of the Murcian Spanish accent by its speakers (Conference Paper)
Rios Garcia, M., & McCray, G. (2016, June 15). Twenty years of stigma: The perception of the Murcian Spanish accent by its speakers. In Sociolinguistics Symposium 21. University of Murcia.
2012
Generic vs. specific reference: definitely L1-related? (Other)
Rios Garcia, M. (2012). Generic vs. specific reference: definitely L1-related?.
2011
Definiteness in L2 English: Parsing genericity (Conference Paper)
Rios Garcia, M. (2011, July 3). Definiteness in L2 English: Parsing genericity. In 12th International Pragmatics Conference. University of Manchester.
Discourse anaphora in Peninsular Spanish interactions: Signalling alignment through anaphor selection (Journal article)
Rios-Garcia, C. (2011). Discourse anaphora in Peninsular Spanish interactions: Signalling alignment through anaphor selection. JOURNAL OF PRAGMATICS, 43(1), 183-197. doi:10.1016/j.pragma.2010.07.027DOI: 10.1016/j.pragma.2010.07.027
2010
Islands in the stream of Spanish-English contact in the USA (Poster)
Rios Garcia, M., Young-Scholten, M., & Scholten, B. (2010). Islands in the stream of Spanish-English contact in the USA. Poster session presented at the meeting of Borders and Identities Conference. Newcastle University.
2007
Review of Spanish Pragmatics, by R. Márquez and M. E. Placencia (Book Review)
Rios Garcia, M. (2007). Review of Spanish Pragmatics, by R. Márquez and M. E. Placencia. International Journal of Iberian Studies, 20(1), 85-87.
2005
Anaphoric repair in Spanish conversation (Conference Paper)
Rios Garcia, M. (2005). Anaphoric repair in Spanish conversation. In ntes y después del Quijote, en el cincuentenario de la Asociación de Hispanistas de Gran Bretaña e Irlanda. Valencia, Spain.
2000
Review of Cómo escribir bien en español. Manual de redacción, by Graciela Reyes (Book Review)
Rios Garcia, M. (2000). Review of Cómo escribir bien en español. Manual de redacción, by Graciela Reyes. Bulletin of Hispanic Studies (Liverpool), 77, 291.
1999
Hedging in Spanish political discourse (Conference Paper)
Rios Garcia, M. (1999, November 6). Hedging in Spanish political discourse. In Semantics and Pragmatics of Spanish International Conference. Ohio State University, Columbus, USA.
1998
Anaphora in Spanish: A contrastive approach (Conference Paper)
Rios Garcia, M. (1998, January 4). Anaphora in Spanish: A contrastive approach. In 26th Meeting of the Romance Linguistics Seminar. University of Cambridge.
1997
Hedges <i>and All That</i> (Journal article)
Ríos, C. (1997). Hedges <i>and All That</i>. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation, 43(1), 1-13. doi:10.1075/babel.43.1.02rioDOI: 10.1075/babel.43.1.02rio
1995
Review of Newspaper Spanish: A vocabulary of administrative and commercial idiom, by C. Kelly, M. Lunati and C. Redknap. (Book Review)
Rios Garcia, M. (1995). Review of Newspaper Spanish: A vocabulary of administrative and commercial idiom, by C. Kelly, M. Lunati and C. Redknap.. Donaire, 5, 84-85.
1994
¿Qué hace, exactamente, el traductor jurídico? (Journal article)
Rios Garcia, M., Cano Mora, V., & Hickey, L. (1994). ¿Qué hace, exactamente, el traductor jurídico?. Livius: Revista de Estudios de Traducción.