This module is offered on the MA in Translation, for students with Arabic, French, German, Italian or Spanish; it is co-taught in part with CHIN514. Students wishing to focus on two of these languages should take the 30-credit module MODL534 which allows students to follow the same taught content with assessment in two languages. All students are required to take either MODL524 or MODL534.
In this module, students will gain further advanced translation skills, with a focus on specialised text genres and topics such as scientific, technical, medical and legal texts. This practice-oriented module builds on MODL522/532 and enables students to conduct translation and discuss and reflect on translation practice, drawing on some of the insights acquired from the theoretical module. Students will also continue to gain useful insights into the translation profession, market and industry, and acquire knowledge and skills in computer-aided translation tools (e.g. memoQ) and terminology preparation and management. Critical and responsible use of machine translation is incorporated into the module, while addressing issues of professional and environmental sustainability.Regular feedback will be provided to students in a variety of ways (e.g. formative feedback, summative feedback and peer feedback). Both intensive training in class and students’ independent study are crucial, given the practice-oriented nature of this module.